Имя

Материал из Dasplus

Имя /Nomo/

Имя — часть речи, дающая название для человека (в этом случае это будет личное имя), продукта (торговой марки или бренда), идеи или концепции, обычно используемая для того, чтобы отличить его от других, принадлежащих к тому же классу.

Имена могут идентифицировать класс или категорию вещей, или определённую вещь либо уникально, либо в некотором заданном контексте. Имена используются также в таких областях деятельности, как программирование (имена переменных, пространства имён).

Имя для определённого объекта обычно называется собственным именем, имя, называющее класс объектов, — нарицательным. Заменитель имени называется псевдонимом.

Рувики

https://ru.ruwiki.ru/w/index.php?title=Имя Имя. И́мя — часть речи, дающая название для человека (в этом случае это будет личное имя), продукта (торговой марки или бренда), идеи или концепции, обычно используемая для того, чтобы отличить его от других, принадлежащих к тому же классу.

Имена могут идентифицировать класс или категорию вещей, или определённую вещь либо уникально, либо в некотором заданном контексте. Имена используются также в таких областях деятельности, как программирование (имена переменных, пространства имён). Имя для определённого объекта обычно называется собственным именем, имя, называющее класс объектов, — нарицательным.

В логике

Под именем в логике понимается выражение языка, обозначающее некоторый предмет, понимаемый как в самом широком смысле — как всё, что мы можем назвать, а не только как материальный объект. В логической систематике обычно рассматривается так называемый «сенематический треугольник»: 1) имя; 2) предмет, обозначаемый им (денотат, или десигнат). Имена — необходимое средство познания и общения. Обозначая предметы и их совокупности, имена связывают язык с реальным миром.[1]

Именование — процесс назначения или ассоциирования слова или фразы к тому или иному объекту или субъекту. Он может быть как свободным и естественным, так и строго регламентирован, в зависимости от области применения и использования имени.

В лингвистике

В общем случае имя — это выражение языка, обозначающее отдельный предмет, совокупность сходных предметов, свойства, отношения и т. п.[1] Например, слово «Ленин» обозначает отдельную личность — одного из вождей мирового пролетариата; слово «композитор» обозначает класс людей, каждый из которых занят созданием музыки; слово «красный» обозначает свойство цвета; слово «ближе» обозначает определённое отношение между предметами и т. д. Именем также является выражение языка, если оно используется в качестве подлежащего или именной части сказуемого в простом предложении.

Имя существительное — часть речи, обозначающая предмет, лицо или явление и отвечающая на вопросы «кто?» или «что?». Среди существительных различают имена собственные и нарицательные:

  • Имя собственное — термин, обозначающий слово или словосочетание, предназначенное для называния конкретного, вполне определённого, предмета или явления, выделяющее этот предмет или явление из ряда однотипных предметов или явлений. Все имена собственные пишутся с большой буквы (Москва, Арктика).[1] Изучением имени собственного занимается наука ономастика.
  • Нарицательные имена существительные называют однородные предметы, которые имеют что-то общее, одинаковое, какое-то сходство (человек, птица, мебель).

Граница между именами собственными и нарицательными непостоянна и подвижна: имена нарицательные легко становятся собственными наименованиями, прозвищами и кличками, и наоборот. Примеры: Нарцисс (имя юноши-красавца в древнегреческой мифологии) — нарцисс (цветок); Бостон (город в США) — бостон (шерстяная ткань), бостон (медленный вальс), бостон (карточная игра); труд — газета «Труд».

Имя прилагательное — часть речи, обозначающая признак предмета и отвечающая на вопросы «какой?», «какая?», «какое?», «какие?», «чей?» и так далее. В предложении прилагательное чаще всего бывает определением, но может быть и сказуемым. Содержание доступно по лицензии (CC BY-SA 4.0)

Ссылки

Цитаты

  • Бывают моменты, обязывающие поставить вопрос в упор и назвать вещи их настоящим именем, под угрозой причинения непоправимого зла и партии и революции. /Ленин В.И./
  • В очередной раз возвращаюсь мыслью к тезису Шекспира (What's in a name?).
    Неделю цветёт лилия, и только сейчас я осознала, что её название — White eyes — совершенно несуразно. Когда покупала, не осознавала этого совсем. Что за зомби-оригинатор постарался? Но поскольку восприятие цветка предшествовало восприятию названия, имя её не портит. /ВКонтакте. Соня Усеинова/
  • Всегда называй вещи своими именами. Страх перед именем усиливает страх перед тем, кто его носит. /Роулинг Дж. Гарри Поттер и Философский камень/
  • Зачем много слов? Прошепчу твоё имя, И сказано всё. /Лобков А./
  • Подумай, мы назвали все звёзды и планеты, а может, у них уже были свои имена? /Лем Ст./
  • Математика это искусство давать одно и то же имя разным вещам. /Пуанкаре А./
  • Многих вещей нет потому, что их не смогли никак назвать. /Лец С.Е./
  • Мой старый котик, старый лентяй, лентяй без имени. Я не имею право давать ему имя, мы ведь не принадлежим друг другу. Мы просто однажды встретились. В этом мире нам ничего не принадлежит. Просто, иногда, мы и вещи находим друг друга. /Завтрак у Тиффани, 1961/
  • Мы не скрываем наших истинных имён, но и не объявляем их во всеуслышание. /Митчелл Д. Простые смертные/
  • Однажды и в твоей жизни появится новое имя, которое превратит предыдущее в пыль. /Достоевский Ф.М./
  • Титулы и слава предков придают блеск имени, носимому с достоинством, но делают ещё более презренным опозоренное имя. /Аддисон Дж./
  • Титулы — украшение глупцов; великим людям достаточно своего имени. /Фридрих Великий/
  • Я очень люблю названия маленьких рек и речушек. Никто не помнит — кто и когда давал им ласковые имена. /Соколов-Микитов И. На тёплой земле/

Влюблённость в имя

У меня есть любимые имена, от которых просто дрожь по коже… И если я встречаю человека с таким именем, я автоматически впадаю в гипноз, оставляя без внимания все факторы…
И почему так бывает… может это память прошлых жизней? /Оксана Комиссарова/

Исправление имён

Насущно необходимо последовательное, терминологически оформленное и обязательное различение правовой принадлежности индивидуума к государству, что по-русски именуется ГРАЖДАНСТВОМ, и его национальности, то есть принадлежности к НАРОДУ. Применение французской терминологии, в которой nationalite значит гражданство, а собственно национальность вообще замалчивается, привело в самой Франции к чудовищным последствиям. В области Иль де Франс (Париж и большие его окрестности) в 2016 году из новорожденных «французов», то есть граждан Французской республики, 72% оказались НEГРAMИ (выходцы из Французской Африки деловито плодятся в метрополии). Не в такой удручающей степени, но тоже пагубно названное смешение терминологии и в таких государствах, как Украина (западенцы и русины — это национальности), Норвегия, Швеция, Голландия (список открыт). Надо брать пример с высокоцивилизованных стран Дальнего Востока: Сингапура, например.

PS. Ни национальность, ни как правило гражданство не зависят от самого человека. Есть третье измерение, которое в его власти — принадлежность к культуре, в частности, владение языком. В случае несовпадения выражаются обычно правильно, например, такой-то - русский кореец, русский немец, русский еврей. /Андрей Парибок/

Мельников В.

  • Основная функция имени/названия — указать на конкретного человека или объект, чтобы отличить от других. Имя должно быть УЗНАВАЕМЫМ на любом языке. А в нынешнее время — ещё и искаться гуглояндексом.

Фильмы

  • Без имени. es. Sin nombre, 2009
  • Меня зовут Троица. it. Lo chiamavano Trinità…, 1970
  • Ресторан без имени. de. Nicht ganz koscher, 2022 / en. The Invention of Lying
  • Твоё имя. ja. Kimi no na wa, 2016, мультфильм / en. Your Name